Za'ba and Rahsia Ejaan Jawi
Abstract
This article presents and discusses Za‘ba’s book, Rahsia Ejaan Jawi (REJ), in which he describes in great detail the system and characteristics of the Jawi script, both of which form the basis in the formulation of his method of spelling Malay words when using this particular medium of writing. The history of Jawi is discussed based on categories of symbols or letters given in their original forms in the Arabic script, and with this the variations in the shape of each symbol or letter in words; such variations are known as allographs. The unity of symbol and sound is important in this method, which also preserves the aesthetics of the Jawi script. There are many “reminders” given in the guidelines for Jawi script spelling, among them is to not apply the Rumi spelling method (alphabet system) because there is no similarity with the former (syllabic system). Due to the importance of standardization of Jawi spelling for the Malay language, Za‘ba’s other reminder is not to change the spelling of words that have been long accepted, including loanwords from Arabic. Should a change be necessary, the opinions of the community should be taken into consideration.
References
Adnan Hj, Nawang. (1994). Za‘ba: Patriot dan pendeta Melayu. Yayasan Penataran Ilmu.
Adnan Hj, Nawang. (1998). Za‘ba dan Melayu. Berita Publishing Sdn. Bhd.
Adnan Hj. Nawang. (2005). Memoir Za‘ba. Universiti Pendidikan Sultan Idris.
Al-Attas, Syed Muhammad Naquib. (1988). The oldest known Malay manuscript; A 16th century Malay transcription of the ‘Aqa’id Al-Nasafi. Jabatan Penerbitan Universiti Malaya.
Asmah Haji Omar. (1991). Bahasa Melayu abad ke-16; Satu analisis berdasarkan teks Melayu ‘Aqa’id Al-Nasafi. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Asmah Haji Omar. (2004, 26–28 Ogos). Capital knowledge of the indigenous: An appraisal of Za‘ba’s thoughts on language. [Persidangan]. Malay World Studies Conference: Scholarship in Malay Studies: Looking Back Striding Ahead. Leiden University, The Netherlands.
Asmah Haji Omar. (2010). Za‘ba dan ilmu linguistik: satu tinjauan mengenai aspek-aspek bahasa yang diutarakannya. Dalam Asmah Haji Omar, Kajian dan perkembangan bahasa Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Asmah Haji Omar. (2012). The Terengganu stone inscription: A portrayal of the community’s culture. Dalam Muhammad Zainy Uthman (Ed.), Batu Bersurat of Terengganu: Its Correct Date: Religio-Cultural and Scientific Dimensions, 81–98. Al Bukhary Series, Department of Heritage Malaysia.
Asmah Haji Omar. (2014). Za‘ba: Ahli fikir dan ahli bahasa. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Asmah Haji Omar. (2019). Bahasa Melayu di daratan Asia Tenggara: Pendekatan sejarah dan geolinguistik. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Ismail Dahaman. (2007). Ejaan Rumi sepanjang zaman. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Zainal Abidin Ahmad. (1925). Chanai Bachaan. Pejabat Karang Mengarang, Sultan Idris Training College.
Zainal Abidin Ahmad (Za‘ba). (2000). Pelita Bahasa Melayu Penggal I – III (Edisi Baharu). Pengenalan oleh Asmah Haji Omar. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Zainal Abidin Ahmad (Za‘ba). (2002). Ilmu Mengarang Melayu, Edisi Ejaan Rumi Baharu. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Zainal Abidin Ahmad (Za‘ba). (2009). Rahsia Ejaan Jawi. Ditransliterasi dan diperkenalkan oleh Asmah Haji Omar. Dewan Bahasa dan Pustaka.