Japanese Culture in Modern Malay Literature: Experiences and Observations of Malay Writers

(Budaya Jepun dalam Sastera Melayu Moden: Pengalaman dan Pengamatan Pengarang Melayu)

  • Siti Hajar Che Man Universiti Sains Malaysia
  • Ratna Roshida Ab Razak Universiti Putra Malaysia (UPM)

Abstract

This article aims to examine the beauty of the values still adhered to in Japanese society as traceable in creative works based on the experiences and observations of Malay writers. Values such as beauty, silence, refinement, internal strength and civilized living have been adapted from the ontological transformations and pathetic beauty inherited from the glory days of Matsuo Basho (1644-1694) and Yasunari Kawabata (1899-1972). This study draws on the cultural studies theory of Chris Barker. The discussion is centred on the experiences of several Malay writers who have fictionalized their experiences of life in Japan. Muhammad Haji Salleh follows Basho's footsteps and is inspired by a love for nature and the soul and character of the Japanese, as recorded in his poems in the anthology Salju Shibuya (The Snows of Shibuya), while Arena Wati delves into the national pride and social history of the Japanese and Malays in his novel Sakura Mengorak Kelopak (The Sakura Sheds its Petals), and Abu Yazid Abidin shares the ups and downs of immigrant Malays in Japan in his own novel, Sejuk-sejuk Tokyo (Frosty Tokyo).


Keywords: Japanese culture, modern Malay Literature, Malay writers, experience, observation

Author Biographies

Siti Hajar Che Man, Universiti Sains Malaysia

School of Humanities,

Ratna Roshida Ab Razak, Universiti Putra Malaysia (UPM)
Department of Government and Civilization, Faculty of Human Ecology

References

Abu Yazid Abidin, 1990. Sejuk-sejuk Tokyo. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Arena Wati, 1987. Sakura Mengorak Kelopak. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Arena Wati, 2003. Sakura Mengorak Kelopak. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Barker, Chris, 2003. Cultural Studies: Theory and Practice. London: Sage.

Edwin O. Reschauer, 1982. Manusia Jepang. Penerbit Sinar Harapan.

Eiichiro Yoshida, 1986. Budaya Jepun: Kajian tentang Asal Usul dan Ciri. Translated by Mokhtar Ahmad. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Haron Daud, 2002. "Imej Jepun di dalam Fiksyen Melayu" in Lalitha Sinha (ed.). Tradisi dan Modeniti. Penang: Penerbit USM.

Itaka Gen, 1995. Pintu Masuk ke Jepun-Penduduk dan Masyarakatnya. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Kawabata, Yasunari, 1987. Japan: The Beautiful and Myself. Translated by Shamsuddin Jaafar. Petaling Jaya: Pustaka Cipta Sdn. Bhd.

M. Rajendran, 1988. Sejarah Jepun. Kuala Lumpur: Arenabuku Sdn Bhd.

Md Salleh Yaapar, 1994. "Zen dan Haiku: Kini yang Abadi dalam Puisi" in Abdul Ahmad (ed.), Kesusasteraan Bandingan Sebagai satu Disiplin. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Mohamed Anwar Omar Din (ed.), 2004. Dinamika Bangsa Melayu Menongkah Arus Globalisasi. Bangi: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.

Muhammad Haji Salleh & Zakaria Ali, 2004. Salju Shibuya. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Robertson, R., 1992. Globalization Social Theory and Global Culture. London: Sage.

Wajah Biografi Penulis, 1981. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka

Webb Herschel, 1960. An Introduction to Japan. London: Colombia University Press.

Yahaya Ismail, 1976. Sejarah Sastera Melayu Moden. Petaling Jaya: Fajar Bakti.

Yukio Mishima, 1981. Bantal Impian. Translated by Latiff Mohidin. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Yutaza Tazawa, et al., 1987. Sejarah Kebudayaan Jepun: Satu Perspektif. Translated by M. Rajendran. Ministry of Foreign Affairs of Japan.
Published
2015-06-01
How to Cite
CHE MAN, Siti Hajar; AB RAZAK, Ratna Roshida. Japanese Culture in Modern Malay Literature: Experiences and Observations of Malay Writers. Malay Literature, [S.l.], v. 28, n. 1, p. 91-106, june 2015. ISSN 2682-8030. Available at: <https://jurnal.dbp.my/index.php/MalayLiterature/article/view/4319>. Date accessed: 20 apr. 2024. doi: https://doi.org/10.37052/ml.28(1)no4.