Determining Cognate Level and Century Split between Banjar and Malay Languages: A Historical and Comparative Linguistic Study

(Penentuan Tingkat Kekerabatan dan Abad Pisah antara Bahasa Banjar dengan Bahasa Melayu: Kajian Linguistik Sejarah dan Perbandingan)

  • Mohd Khaidir Abdul Wahab School of Humanities, Universiti Sains Malaysia
  • Adi Kasman Bin Che Halin School of Languages, Civilisation and Philosophy, Universiti Utara Malaysia

Abstract

Banjar is an Austronesian language spoken by the Banjar tribe in Kalimantan, Indonesia as a mother tongue. The Banjar is hypothesized to be a proto-Malayik language, similar to the Minangkabau, Malay and Iban languages. This study will examine the cognates' level between Banjar and Malay language by listing the basic vocabulary of both languages; using lexicostatistical comparison and glottochronology method. This method determines the percentage of cognate words by calculating the number of cognate words through the studying the elements of retention and innovation. This basic vocabulary survey and listing will make use of Morris Swadesh's list of 200 words. Out of 195 basic vocabularies compared, 158 or 81.0% of the basic vocabularies of the Banjar are cognate with the Malay. Based on this percentage, it shows that Banjar and Malay are cognates. The century split between both languages from 2021 is assumed to be between the 15th century to the 17th century or around 1440 to 1602 years ago. Regardless the fact, the Banjar language could not be understood by Malay speakers unless it is learnt by them. The findings of this study prove that the lexicostatistical and glottochronological methods as suggested by Lees (Lehman, 1973: 105) and Gudschinsky (1964: 618) in determining the century split of Austronesian language is relevant and appropriate in systematically describing hypothetical age-based language genealogy as presented by Asmah (2008: 3) and other local researchers.

References

Adelaar, K. (2004). Where does Malay come from? Twenty years of discussions about homeland, migrations and classifications. Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde 160(1), 1-30.

Asmah Omar. (1988). Susur galur bahasa Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Asmah Omar. (1993). Susur galur bahasa Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Asmah Omar. (2008). Ensiklopedia bahasa Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Aiza Maslan @ Baharuddin dan Norazian Hadi Yaacob. (2020). Komuniti Banjar di tanah rantau: Ibadah haji sebagai satu dorongan tradisi masyarakat Banjar "Madam ka banua urang". PPIK USM, Jabatan Kemasyarakatan dan Kewarganegaraan UPSI. Jurnal Perspektif, 12, 39-52.

Anton M. Moeliono. (1994). Bahasawan cendiaka. Fakultas Sastra, Universitas Indonesia.

Gudschinsky, S.C. (1956). The ABC'S of lexicostatistics (glottochronology). WORD, 12(2), 175- 210.

Gudschinsky, S. (1964). The ABC's of Lexicostatistics (Glotochronology). Dell Hymes (Ed.), Language in Culture and Society, A Reader in Linguistic and Society A Reader in Linguistic and Anthropology. Harper and Row, hlm. 612-623.

Mohd Khaidir Abdul Wahab & Noriah Mohamed. (2021). Hubungan sejarah dan perkaitan linguistik antara bahasa. Noriah Mohamed (Ed), Menelusuri intisari linguistik sejarah dan perbandingan. Institut Terjemahan & Buku Malaysia.

Mohamad Rozi Kasim. (2021). Hubungan kekerabatan antara bahasa Jakun dengan bahasa Melayu purba: Satu analisis perbandingan kosa kata dasar. Jurnal Bahasa, 21(1), 41-66. http://doi.org.10.37052/jb21(1)no3

Noriah Mohamed & Ismail Mohd. (2021). Kesamaan linguistik dan kaedah perbandingan kuantitatif. Noriah Mohamed (Ed.) Menelusuri Intisari Linguistik Sejarah dan Perbandingan. Institut Terjemahan & Buku Malaysia.

Noriah Mohamed. (2001). Perbandingan kuantitatif bahasa Miri dengan bahasa Melayu. Jurnal Bahasa 1(3), 378 - 397.

Swadesh, M. (1955). Towards greater accuracy in lexicostatistic dating. International Jurnal of American Linguistics, 21(2), 121-137. Diakses daripada https://sci-hub.tw/10.1086/464321.

Yusmawati Mat Yusof. (2021). Kata sapaan dan rujukan dalam kalangan masyarakat Banjar terpilih di Daerah Kerian, Perak (Disertasi Sarjana Bahasa Melayu Mod Campuran tidak diterbitkan). Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, Universiti Sains Malaysia.

Rahim Aman, Nazihah Najwa Othman, Shahidi A. H, Ery Iswary & Anwar O.D. (2018). Rekonstruksi dalaman varian Banjar Beriah purba. Jurnal of Nusantara Studies, 3(2), 92-106. http://dx.doi.org/10.24200/jonus.vol3iss2pp92-106

Nur Hafizah Razali & Normaliza Abd Rahim. (2016). Makna ujaran masyarakat Banjar dari sudut pragmatik. Journal of Business and Social Development, 4(1), 55 - 64.

Lehmann, W.P., (1973). Historical linguistics: An introduction. Holt, Rinehart and Winston Inc.

Gorys, K., (1984). Linguistik bandingan historis. Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama.
Published
2021-12-05
How to Cite
ABDUL WAHAB, Mohd Khaidir; CHE HALIN, Adi Kasman Bin. Determining Cognate Level and Century Split between Banjar and Malay Languages: A Historical and Comparative Linguistic Study. Jurnal Bahasa, [S.l.], v. 21, n. 2, p. 273-304, dec. 2021. ISSN 2462-1889. Available at: <http://jurnal.dbp.my/index.php/jurnalbahasa/article/view/8187>. Date accessed: 15 jan. 2026. doi: https://doi.org/10.37052/jb21(2)no5.