Hubungan Semantik dan Sintaksis Kata Kerja Gerak Bersifat Pemilikan: Satu Pendekatan Struktur Konseptual
(The Semantic and Syntactic Relation of Verbs of Possession: The Conceptual Structure Approach)
Abstrak
Kata kerja bersifat pemilikan merujuk sesuatu kepunyaan atau hak milik. Kategori kata kerja ini juga membawa maksud perpindahan sesuatu kepunyaan (hak milik) daripada seseorang kepada seseorang yang lain. Makalah ini akan memfokuskan penelitian terhadap kata kerja bersifat pemilikan dalam bahasa Melayu, iaitu kata milik, beri dan terima dengan berasaskan sudut pandangan konseptual (abstrak). Kajian ini menggunakan data yang diambil daripada Pangkalan Data Korpus Dewan Bahasa dan Pustaka sebagai contoh bahan kajian untuk dianalisis. Data dianalisis dengan menggunakan teori struktur konseptual (TSK) - Ray Jackendoff (2005, 2007 & 2011). Representasi semantik dalam TSK digambarkan dalam bentuk struktur konseptual dalam Fungsi [Keadaan] dan [Peristiwa] yang membawa rumus struktur konseptual MENJADI [x, y]. Hasil dapatan menunjukkan representasi struktur konseptual bagi kata kerja milik, beri dan terima direpresentasikan berdasarkan konstituen [MENJADIpemilikan], [GERAKpemilikan] dan [BENARpemilikan] yang berhubungan dengan konstituen [BENDA], [HALA] dan [TEMPAT]. Bagi representasi struktur konseptual kepada sintaksis, dapatan data menunjukkan adanya hubungan antara fungsi utama dengan fungsi argumen berdasarkan peranan argumen yang menjadi subset kepada permintaan dan penerimaan kata kerja kepada frasa nama. Sehubungan dengan itu, kajian ini menunjukkan representasi struktur konseptual dan hubungannya dengan sintaksis secara sistematik dan berpada khususnya dalam kata kerja bersifat pemilikan.
Kata kunci: Kata kerja pemilikan, teori struktur konseptual (TSK), konstituen dan argumen
Rujukan
Alexandra Y. Aikhenvald dan R. M. W. Dixon. 2013. Possession and Ownership. Oxford University Press: United Kingdom.
Andes Sugaard. (2005). The semantic of possession in natural language and knowledge representation. Journal of Universal Language V1, 85-115.
Culicover, P.W & Jackendoff, R. (2005). Simpler syntax. Oxford University Press: New York.
Gruber, J.S. (1965). Studies in Lexical Relations.Tesis Ph.D. Universiti Linguistik Club: Amsterdam.
Ray Jackendoff . 1983. Semantics and Cognition. MIT Press: London.
Jackendoff, R. 1990. Semantic Structure. MIT Press: London.
Jackendoff, R. (1992). Languages of the Mind: Essays on Mental Representation. MIT Press: London.
Jackendoff, R. (1997). The Architecture of the Language Faculty. MIT Press: London.
Jackendoff, R. (2002). Foundations of language: Brain, meaning, grammar, evolution. MIT Press: London.
Jackendoff, R. (2005). The architecture of the language faculty. MIT Press: London.
Jackendoff, R. & Culicover, P.W. 2005. Simpler syntax. Oxford University Press: New York.
Jackendoff, R. (2007). Language of the mind: Essays on mental representation. MIT Press: London.
Jackendoff, R. (2011). Meaning and the lexicon: The parallel archicture 1975-2010 MIT Press: London
Kamus Dewan. (2010). Dewan Bahasa dan Pustaka: Kuala Lumpur.
Lakoff, G. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chocago Press.
Stassen, L. (2009). Predicative possession. Oxford University Press: New York.
Stolz, T. et al. (2008). Split possession. John Benjamin: Amsterdam.
Setelah makalah diterima untuk diterbitkan, penulis diminta untuk menyerahkan hak ciptanya kepada penerbit. Pemindahan ini akan memastikan penyebaran maklumat dapat dilaksanakan seluas-luasnya. Pemberitahuan akan dihantar kepada penulis bagi mengesahkan penerimaan manuskrip untuk diterbitkan dalam Jurnal Bahasa. Sekiranya terdapat petikan daripada karya hak cipta yang lain disertakan, penulis mestilah mendapatkan kebenaran bertulis daripada pemilik hak cipta dan mengkreditkan sumber dengan jelas dalam makalah tersebut.