Operasi Metafora Nilai Kerajinan dalam Peribahasa Melayu dan Peribahasa Tamil: Analisis Teori Hibrid
Abstrak
Peribahasa berperanan untuk menyampaikan sesuatu mesej secara implisit bagi menegur atau memuji kelakuan seseorang tanpa menyinggung perasaannya berdasarkan konteks situasi dan budaya. Nilai moral pula berupaya untuk membentuk pemikiran yang luhur dan sahsiah yang baik. Makalah ini mengetengahkan operasi metafora bagi peribahasa Melayu dan peribahasa Tamil bersandarkan nilai kerajinan menerusi rantau konsepsi Teori Hibrid yang digagaskan oleh Tendahl (2009). Rantau konsepsi ini terdiri daripada konsep leksikal, konsep ad hoc dan slot kosong yang merangkumi domain, skema imej, metafora konsepsi dan metonimi konsepsi. Kajian ini berbentuk kajian kualitatif yang melibatkan kaedah analisis kandungan. Tumpuan secara terperinci diberikan kepada satu data peribahasa Melayu dan satu data peribahasa Tamil yang digunakan pada peringkat sekolah rendah sahaja. Analisis kajian mendapati
bahawa pengkonsepsian nilai kerajinan bagi peribahasa Melayu dan peribahasa Tamil memfokuskan usaha dan kegigihan. Amalan kehidupan masyarakat Melayu dan India memperlihatkan persamaan
dan perbezaan dari segi nilai budaya dan falsafah peribahasa secara jelas. Pengaplikasian Teori Hibrid memaparkan satu trend baharu dalam merungkaikan akal budi masyarakat tradisional secara
komprehensif dan menjelaskan pragmatik leksikal.
Kata kunci: Nilai kerajinan, rantau konsepsi, Teori Hibrid, peribahasa Melayu, peribahasa Tamil, akal budi
Rujukan
2. Arni Johan. (2012). Pembelajaran peribahasa dalam kalangan murid sekolah rendah. Jurnal Perkongsian Profesional bagi Guru-guru Permulaan, 3, 62-78.
3. Asad Mohamed & Nor Hashimah Jalaluddin. (2018). Abstraksi objek konkrit dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Jurnal Bahasa, 18(2), 197-218.
4. Azim Yuldashev. (2018). Peribahasa metafora haiwan dalam budaya Melayu dan Uzbek [Disertasi Kedoktoran yang tidak diterbitkan]. Universiti Pendidikan Sultan Idris.
5. Berg, B. L. (2001). Qualitative research methods for the social sciences (4th ed.). Pearson.
6. Bruening, B. (2020). Idioms, collocations and structure: Syntactic constraints on conventionalized expressions. Natural Language & Linguistic Theory, 38(2), 365-424. https://doi.org/10.1007/s11049-019-09451-0
7. Budi Samadi. (2004). Budidaya lebah madu. Penerbit Aneka Ilmu.
8. Carston, R. (2002). Thoughts and utterances: The pragmatics of explicit communication. Blackwell Publishing.
9. Doni Putra. (2020). Konsep nilai pendidikan karakter perspektif tadabbur al-Quran (Analisis tafsir ayat-ayat fauna) [Disertasi Kedoktoran yang tidak diterbitkan]. Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau, Indonesia. http://repository.uin-suska.ac.id/id/eprint/30753
10. Dornhaus, A., & Chittka, L. (2004). Why do honey bees dance? Behavioral Ecology and Sociobiology, 55, 395-401. https://doi.org/10.1007/s00265- 003-0726-9
11. Dunstan, P. (2006). Open up and discover your baby's language. Diperoleh daripada Babytaal.nl: http://www.babytaal.nl/media/PDF/ ComprehensiveBooklet(2).pdf.
12. Febri Sugianto. (2019, 21 November). Manfaat madu dalam Islam dan kehidupan Nabi Muhammad. CNN Indonesia. https://www.cnnindonesia.com/gaya-hidup/20191121083203-284-450195/manfaat-madu-dalam-islam-dan-kehidupan-nabi-muhammad
13. Filipczuk-Rosinska, S. (2016). The comparison of a human being is a plant metaphor between the English and Polish language. World Journal of Social Science, 3(1), 15-21.
14. Gibbs, R. W., & Steen, G. J. (1997). Metaphor in cognitive linguistics. John Benjamins Publishing Company.
15. Hirotani, M., & Fujii, K. (2019). Learning proverbs through telecollaboration with Japanese native speakers: Facilitating L2 learners' intercultural communicative competence. Asian Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 4(1), 1-22. https://doi.org/10.1186/s40862-019- 0067-5
16. Javed Ismail & Karthi Nallasamy. (2017). Crying infant. The Indian Journal of Pediatrics, 84(10), 777-781. https://doi.org/10.1007/s12098-017-2424-z
17. Jeffrey Devathanjam Sellvaraj & Manonmani Devi Annamalai. (2019). Rumpai dalam peribahasa Tamil: Perspektif sains pertanian. Muallim Journal of Social Science and Humanities, 3(3), 362-370. https://doi.org/10.33306/mjssh27
18. Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination and reason. University of Chicago Press.
19. Kamus Dewan Edisi Keempat. (2015). Dewan Bahasa dan Pustaka.
20. Korpus DBP. (2002). Dewan Bahasa dan Pustaka. http://sbmb.dbp.gov.my/ korpusdbp/Search2.aspx
21. Kovecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture and body in human feeling. Cambridge University Press. Kovecses, Z., & Szabo, P. (1996). Idioms: A view from cognitive semantics. Applied Linguistics, 17(3), 326-55.
22. Kulkova, E. S., & Fischer, M. H. (2019). Idioms in the world: A focus on processing. Front. Psychol. 10, 1155 https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.01155.
23. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago Press.
24. Langacker, R. (1987). Foundations of cognitive grammar. Standford University Press.
25. Lelya Hilda. (2016). Rahasia heksagonal pada sarang lebah madu (Pandangan sains dan Islam). Darul 'Ilmi: Jurnal Ilmu Kependidikan dan Keislaman, 4(1), 76-87.
26. Mathur, N. B., & Dhulika Dhingra. (2014). Breastfeeding. The Indian Journal of Pediatrics, 81(2), 143-149. https://doi.org/10.1007/s12098-013-1153-1
27. Mohd Anuar Ramli & Mohammad Aizat Jamaludin. (2016). Budaya makanan dan pemakanan halal dalam kalangan masyarakat Melayu menurut perspektif Islam. Dalam M.Z.M. Yusoff, K. Ahmad & M.A. Razzak (Eds.), Penyelidikan tentang makanan: Perspektif nabawi dan saintifik, 195-206. Universiti Malaya.
28. Moscova, M. (2022, 24 Mei). Curious Kids: Mengapa air mata keluar ketika kita menangis? The Conversation. https://theconversation.com/curious-kids-mengapa-air-mata-keluar-ketika-kita-menangis-183572
29. Muhammad Zaid Daud & Mary Fatimah Subet. (2019). Ayam (Gallus gallus domesticus) dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Jurnal Kemanusiaan, 17(1), 36-42.
30. Muhammad Zaid Daud & Mary Fatimah Subet. (2021). Ayam sebagai rujukan makna inkuisitif berhati-hati, sia-sia dan khianat dalam peribahasa Melayu. Kajian Malaysia, 40(1), 179-213. https://doi.org/10.21315/km2022.40.1.9
31. Muhammad Zaid Daud, Nurul Aida Abdullah & Mary Fatimah Subet. (2021). Refleksi sisi negatif burung gagak dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Issues in Language Studies, 10(2), 24-44. https://doi. org/10.33736/ils.2764.2021
32. Nana Supriatna, Mamat Ruhimat & Kosim. (2006). Ilmu pengetahuan sosial terpadu (Sosiologi, Geografi, Ekonomi, Sejarah). Grafindo Media Pratama.
33. Nor Hashimah Jalaluddin, Anida Sarudin & Zaharani Ahmad. (2012). Peluasan makna alim: Analisis semantik kognitif. GEMA OnlineTM Journal of Language Studies, 12(2), 457-473.
34. Nurul Aini. (2012). Strategi pemasaran kerajinan lilin sarang madu lebah di Desa Gunung Sahilan Kecamatan Gunung Sahilan Kabupaten Kampar menurut perspektif ekonomi Islam [Tesis sarjana muda, Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau, Indonesia]. Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau Repository. http://repository.uin-suska.ac.id/id/eprint/9448
35. Pecenek, D. (2018). Turkish heritage speakers' comprehension of Turkish proverbs: The role of familiarity. Journal of Speech, Language and Hearing, 21(3), 190-199. https://doi.org/10.1080/2050571X.2017.1410922
36. Pusat Perkembangan Kurikulum. (2000). Sukatan pelajaran pendidikan moral: Kurikulum bersepadu sekolah rendah. Kementerian Pendidikan Malaysia.
37. Putu Elmira. (2019, 26 Jun). Enam fakta unik air mata yang wajib kamu tahu, salah satunya bisa pengaruhi orang lain. Liputan 6. https://www.liputan6. com/lifestyle/read/3997622/6-fakta-unik-air-mata-yang-wajib-kamu-tahu-salah-satunya-bisa-pengaruhi-orang-lain
38. Ragini Ragavan & Che Ibrahim Salleh. (2015). Peribahasa Melayu dan peribahasa Tamil: Aspek sosial. Journal of Business and Social Development, 3(1), 66-75.
39. Rena Widyawinata. (2021, 21 April). Hidup Sehat: Ada banyak jenis, ini dia berbagai fakta menarik soal air mata. Sehat Q. https://www.sehatq.com/ artikel/manfaat-air-mata-dan-fungsinya
40. Ronny Hendrawan. (2008). Pusat penitipan bayi dan pendidikan anak balita di Surabaya Timur. Perpustakaan Universitas Dharma Cendika Surabaya.
41. Rozaimah Rashidin & Nor Hashimah Jalaluddin. (2013). Metafora KASIH dalam teks Melayu tradisional: Analisis Teori Hibrid. Jurnal Linguistik, 17(1), 19-28.
42. Ruslan Zainuddin & Abd Sukor Yusof. (2019). Sejarah Malaysia dan Asia Tenggara (1800-2000) (ed. ke-3). Penerbit Fajar Bakti.
43. Saraswathy Kannan & Tamilmathi Arumugam. (2016). Buku teks bahasa Tamil Tahun 3 sekolah jenis kebangsaan Tamil. Kementerian Pendidikan Malaysia.
44. Sauntharapandian Singaram. (1998). Tamilil palamoli ilakiyam. Elakkumi Nilayam.
45. Siti Fatimah Salleh, Normadiah Daud & Saadan Man. (2014). Amalan pengambilan ibu susuan: Satu kajian sorotan terhadap dokumentasi bukti penyusuan. Jurnal Pengurusan dan Penyelidikan Fatwa, 4(1), 113-134.
46. Siti Hajar Abdul Aziz, Siti Sarah Abdul Malek & Rahmat Ibrahim. (2014). Buku teks bahasa Melayu Tahun 4 sekolah kebangsaan. Dewan Bahasa dan Pustaka.
47. Sperber, D., & Wilson, D. (1986). Relevance: Communication and cognition. Basil Blackwell Publishing.
48. Tangamalar Manickam. (2014). Kajian terhadap pengurusan perayaan Thaipusam di Kuil Thanneermalai, Penang. [Projek tahun akhir, Universiti Malaysia Sarawak, Malaysia]. UNIMAS Institutional Repository. http:// ir.unimas.my/id/eprint/21276
49. Tangaprabu Murthy, Mary Fatimah Subet & Muhammad Zaid Daud. (2019). Kajian semantik inkuisitif dalam peribahasa Tamil: Imej tumbuhan. Jurnal Humanika, 11(1), 73-80.
50. Tendahl, M. (2009). A hybrid theory of metaphor: Relevance theory and cognitive linguistics. Palgrave Macmillan.
51. Vijaya Ramaswamy. (1993). Women and farm work in Tamil folk songs. Social Scientist, 21(9/11), 113-129. https://doi.org/10.2307/3520429
52. Zaid Mohd Zin & Wan Suhaila Wan Idris. (2017). Kajian persamaan makna peribahasa Melayu dan peribahasa Jepun. Jurnal Bahasa dan Budaya Jepun, 7(1), 19-33.
53. Zaitul Azma Zainon Hamzah & Ahmad Fuad Mat Hassan. (2011). Peribahasa Melayu: Penelitian makna dan nilai. Universiti Putra Malaysia
Karya ini dilesenkan di bawah Lesen Antarabangsa Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0.
Setelah makalah diterima untuk diterbitkan, penulis diminta untuk menyerahkan hak ciptanya kepada penerbit. Pemindahan ini akan memastikan penyebaran maklumat dapat dilaksanakan seluas-luasnya. Pemberitahuan akan dihantar kepada penulis bagi mengesahkan penerimaan manuskrip untuk diterbitkan dalam Jurnal Bahasa. Sekiranya terdapat petikan daripada karya hak cipta yang lain disertakan, penulis mestilah mendapatkan kebenaran bertulis daripada pemilik hak cipta dan mengkreditkan sumber dengan jelas dalam makalah tersebut.