Ciri-ciri konstruksi ergatif dalam bahasa Melayu
Abstrak
Makna ragam kerja bahasa Melayu telah lama diajarkan dalam dikotomi aktif dan pasif yang didasarkan secara formal sahaja kepada wadah bahasa Eropah moden. Akibatnya fakta kebahasaan yang berlangsung sejak zaman bahasa Melayu klasik kurang diperhatikan di arena pendidikan bahasa. Contohnya, terdapat ayat pasif yang membawa makna nosional "membuat" (aktif) dari segi struktur sintaksis. Soal pertentangan aktif-pasif ini perlu diteliti dengan memperhatikan perbezaan ragam kerja antara bahasa Melayu dan bahasa Eropah. Dalam hal ini, idea pembezaan PASIF !ATI (zuiver passid) dari PASIF BERPELAKU (subjectief passief) yang dikemukakan oleh Hollander (1856) membawa kepada penemuan idea KONSTRUKSI ERGATIF secara tidak langsung dalam kajian apa yang dinamakan "ayat pasif' secara tradisional dalam bahasa Melayu. Dengan idea barn ini, soal kasus nama bahasa Melayu juga dapat dibincangkan dalam kerangka ayat bahasa Melayu yang tersendiri. Makalah ini akan meneliti semula fungsi ragam kerja bahasa Melayu, berdasarkan fakta bahasa dan kajian yang dihasilkan sejak abad ke-19 dalam sejarah kajian tatabahasa bahasa Melayu.
Rujukan
Asmah Hj. Omar, 1982. Nahu Melayu Mutakhir. Edisi kedua. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, Malaysia.
Badudu, J.S., 1980. "Inilah Bahasa Indonesia yang Benar" dlm. Intisari, 6. Jun. Indonesia.
Crystal, David, 1985. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Second edition. U.S.A.: Basil Balckwell.
Emeis, M.G., 1945. Vorm en Functie in Klassiek en Modern Maleisch: de verbale constructies. Utrecht: J. Wolters.
Emeis, M.G., 1946. Inleiding tot het Algemeen Beschaafd Maleisch. Groningen-Batavia: J.B. Wolters' Uitgevers-Maatschappij N.V.
Gonda, J., 1938. "Een Onbevredigend behandeld Punt in de Maleische Grammatica", in BKI (97), pp. 515-541.
Gonda, J., 1943. "De Zg. Hulppraedicaatswoorden in Maleis en Javaans", in BKI (102), pp. 95-105.
Gonda, J., 1949a. "Over Indonesische Werkwoordsvormen (I)", in BKI (105), pp. 333-379.
Gonda, J., 1949b. "Over Indonesische Werkwoordsvormen (II)", in BKI (105), pp. 381-421.
Haaksma, R., 1933. Inleiding tot de Studie der Vervoegde Vormen in de Indonesische Talen. Leiden: E.J. Brill.
Hollander, J.J. de, 1856. Handleiding bij de Beoefening der Maleische Taal en Letterkunde. Tweede druk. Breda: Koninklijk Academie voor de Zee- en Landmacht.
Kazama, Kiyozo, 1998. A Primary Guide to Latin & Greek. Tokyo: Sanseido.
Klinkert, H.C., 1898. Spraakleer van het Maleisch. Tweede uitgave. Leiden: E.J. Brill.
Lyons, John, 1971. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Mees, C.A., 1969. Tatabahasa dan Tatakalimat. Kuala Lumpur: University of Malaya Press.
Sasaki, Shigetsugu, 1971. "Indonesian hendak mau, ingin) + vervoegde vorm: The Two Possibilities of Translation" in Area and Culture Studies. Japan: Tokyo University of Foreign Studies.
Sasaki, Shigetsugu, 1975. "Indonesian hendak (, mau, ingin) + vervoegde vorm: The Grammatical Interpretation" in Area and Culture Studies. Japan: Tokyo University of Foreign Studies.
Sato, Hirobumi @ Rahmat, 2000. "Persoalan Konstruksi Pasif dan Ergatif dalam Bahasa Melayu" dlm. Dewan Bahasa 44:5 Mei, hlm. 546-562. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, Malaysia.
Sato, Hirobumi @ Rahmat, 2002. "Fakta Kebahasaan dan Ragam Kerja", dlm Pelita Bahasa 14:2 Februari, hlm. 6. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, Malaysia.
Sato, Hirobumi @ Rahmat, 2004. "Dua Jenis Ragam Aktif Dalam Bahasa Melayu" dlm. Bahasa 5 (Januari-Jun), hlm. 14-32. Bandar Seri Begawan: Dewan Bahasa dan Pustaka, Brunei.
Sato, Hirobumi @ Rahmat, 2006. "Persoalan Ragam Kerja dan Konstruksi Ergatif Bahasa Melayu", dlm. Dato Paduka Seri Setia Profesor Dr Haji Mahmud Saedon Bin Awang Othman DALAM KENANGAN: essays in memory of vice chancellor, UBD, 1999-2002. hlm. 213-231. Bandar Seri Begawan: Universiti Brunei Darussalam.
Sato, Hirobumi @ Rahmat, 2006. Kajian Semula Unsur Utama Wajib Dalam Ayat Bahasa Melayu. Edisi kedua. Bandar Seri Begawan: Dewan Bahasa dan Pustaka, Brunei. Edisi pertama (2004).
Sato, Hirobumi @ Rahmat, 2007. "Kajian Ringkas Karya J. Gonda (1943): apa yang dinamakan `kata predikat bantu' dalam bahasa Melayu dan bahasa Jawa" dlm. Bahasa 11 (Januari-Jun), hlm. 22-31. Bandar Seri Begawan: Dewan Bahasa dan Pustaka, Brunei.
Spat, C., 1920. Maleische Taal: overzicht van de grammatica. Vierde druk. Breda: De Koninklijke Militaire Academie.
Setelah makalah diterima untuk diterbitkan, penulis diminta untuk menyerahkan hak ciptanya kepada penerbit. Pemindahan ini akan memastikan penyebaran maklumat dapat dilaksanakan seluas-luasnya. Pemberitahuan akan dihantar kepada penulis bagi mengesahkan penerimaan manuskrip untuk diterbitkan dalam Jurnal Bahasa. Sekiranya terdapat petikan daripada karya hak cipta yang lain disertakan, penulis mestilah mendapatkan kebenaran bertulis daripada pemilik hak cipta dan mengkreditkan sumber dengan jelas dalam makalah tersebut.