Implikasi pengajaran bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua atau bahasa asing terhadap budaya
Abstrak
Makalah ini membincangkan implikasi mengajarkan bahasa lnggeris terhadap budaya dan sejauh mana kita harus mengajarkan budaya Inggeris atau Barat apabila mengajarkan bahasa ini. Juga dibincangkan adalah sebab-sebab mengapa orang Islam mengambil berat akan implikasi mengajarkan bahasa Inggeris terhadap budaya, dan mencadangkan bagaimana kita boleh menangani isu budaya apabila mengajarkan bahasa Inggeris. Akhir sekali, makalah ini membicarakan bahawa walaupun bahasa Inggeris berakar umbi budaya Yahudi-Kristian, dan sering dianggap sebagai laluan utama nilai Barat atau sekular, mempelajari bahasa Inggeris tidak bercanggah dengan nilai-nilai Islam, dan pelajar boleh menguasai bahasa lnggeris tanpa mengambil budayanya. Umat Islam harus menganggap bahasa lnggeris sebagai suatu bahasa penting yang patut dikuasai kerana bahasa ini adalah bahasa utama untuk memperoleh kebanyakan daripada ilmu kontemporari.
Rujukan
2. Al-Attas, Syed Muhammad Naquib, 1978. Islam and Secularism. Kuala Lumpur: ABIM.
3. Al-Attas, Syed Muhammad Naquib, 1980. The Concept of Education in Islam. Kuala Lumpur: ABIM
4. Al-Attas, Syed Muhammad Naquib, 1996. Prolegomena to the Metaphysics of Islam. Kuala Lumpur: Institute oflslamic Thought and Civilization (ISTAC).
5. Alptekin, C., 1993. "Target Language Culture in EFL Materials". ELT Journal, 47 (4).
6. Asmah Haji Omar, 1992. The Bilingual City of Kuala Lumpur. Dlm. A.H. Omar (ed.), The Linguistic Scenery in Malaysia, hlm. 19-60. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
7. British Council Annual Report, 1989/ 1990, hlm. 17 seperti yang dipetik dlm. Phillipson, R. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press, 1992, hlm. 6.
8. Brown, A., 1977 .. Et al. "Intrusion of a Thematic Idea in Children's Comprehension and Retention of Stories". Child Development, 48, hlm. 1454-66.
9. Chishimba, M. M., 1981. "Language Teaching and Literacy". Annual Review of Applied Linguistics, II, hlm. 171.
10. Fernando, L., 1986. Cultures in Conflict: Essays on Literature and the English Language in South East Asia. Singapore: Graham Brash.
11. Fishman,J. A.,Cooper,R.L.,danConrad,A. W., 1977, (ed.), The Spread of English. Rowley, Massachusetts: Newbury House.
12. Harrel, S. R., 1965. Et al., A Basic Course in Moroccan Arabic. Washington: Georgetown University Press.
13. Heiman, J. D., 1994. "Western Culture in EFL Language Instruction". TESOL Journal, 3 (3). hlm. 4-7.
14. Hussain, S. S., dan Asraf, S. A., 1979. Crisis in Muslim Education. Jeddah: King Abdelaziz University.
15. Kramsch, C., 1993. Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
16. Mazrui, A. A., 1968. Some Sociopolitical Functions of English Literature in Africa, dlm. Fishman, Fergusun, dan Das Gupta (ed.), seperti yang dipetik dlm. Phillipson, R. 1992.
17. Mazrui, A. A.,1971. "Islam and the English Language in East and West Africa". Dlm. W. H. Whitely (ed.), Language Use and Social Change. London: Oxford University Press.
18. Mazrui, A. A., 1975. The Political Sociology of the English Language. The Hague: Mouton.
19. Ndebele, N. S., 1987. "The English Language and Social Change in South Africa". The English Academy Review, 4. hlm. 1-16.
20. Ngugi, wa Thiong'o., 1985. "The Language of African Literature". New Left Review, 150, (Mac/April) hlm. 109-27.
21. Pennycook, A., 1994. The Cultural Politics of English as a Second Language. London: Longman, hlm. 166.
22. Phillipson, R., 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
23. Schumann, J. H., 1976. "Social Distance as a Factor in Second Language Acquisition". Language Learning, 26, hlm. 135-143.
24. Shuman, K. 1994. Language Learning Journal, 9, hlm 69.
25. Warner, A., 1958. "African Students and the English Background". English Language Teaching, Xlll/l, hlm.3-7.
Setelah makalah diterima untuk diterbitkan, penulis diminta untuk menyerahkan hak ciptanya kepada penerbit. Pemindahan ini akan memastikan penyebaran maklumat dapat dilaksanakan seluas-luasnya. Pemberitahuan akan dihantar kepada penulis bagi mengesahkan penerimaan manuskrip untuk diterbitkan dalam Jurnal Bahasa. Sekiranya terdapat petikan daripada karya hak cipta yang lain disertakan, penulis mestilah mendapatkan kebenaran bertulis daripada pemilik hak cipta dan mengkreditkan sumber dengan jelas dalam makalah tersebut.