Impak konotasi budaya terhadap leksis: satu kajian semantik berasaskan korpus, ke atas perkataan perempuan dan wanita
Abstract
The use of repeated phrases and conventional ways of talking form a constellation of meanings that reflects the typical meanings that lexical forms or expressions have. In other words, they reflect meanings that are repeatedly expressed in a discourse community. Meanings that words inherit due to recurrent occurrence are cultural connotations that can reflect the social reality of the community. As such, the analysis of recurrent wordings is of central importance in the study of language and ideology, and can provide empirical evidence of how the culture is encoded in lexis. This article reports on a study of the cultural connotations of "perempuan" and "wanita" by analysing the discourse, that is the vocabulary employed whenever the words are used. The two words are considered important cultural keywords in the Malay language. They have similar denotations but seen to possess different reputation due to the connotations that are inherited. The study used empirical evidence to investigate this by examining the semantic prosody and the cultural connotations of both words. This was achieved by employing a computrerised corpus-based co/locational analysis of the words. This article reports on the analysis that was carried out and discusses the nuances that are found in both words due to usage, and attempts to link the findings to the social and cultural changes that have taken place.
References
2. Biber, D.; Conrad, S. & R. Reppen, 1998. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press.
3. Biber, D.; Conrad, S. & G. Leech, 2002. Longman Student Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education Limited.
4. Carter, R., 1998. Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives. London: Routledge.
5. Firth, J.R., "The Techniques of Semantics" dlm. Transactions of the Philological Society, hlm. 36-72, 1935.
6. Firth, J.R., "Modes of meaning" dlm. Papers in Linguistics 1934-1951. London: OUP, hlm.190-215, 1957.
7. Gee, J.P., 1999. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. London: Routledge.
8. Jackson, H., 1988. Words and Their Meaning. New York: Longman Inc.
9. Jackson, H. & E. Ze Amvela, 2000, Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology. London: Cassell.
10. Kamus Dewan Edisi Ketiga, 1997. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
11. Kamus Etimologi Bahasa Melayu, 1997. Shah Afam: Penerbit Fajar Bakti.
12. Leech, G. N ., 1981, Semantics 2nd Edition. Harmondsworth: Penguin Books.
13. Louw, B., "Irony in the Text or Insincerity in the Writer? The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies" dlm. M. Baker et al., 1993. Text and Technology. Amsterdam: Benjamins, hlm.157-76, 1993.
15. McEnery, T. & Wilson, A., 1996. Corpus Linguistics. Edinburgh University Press.
16. Nathesan, S., "Unsur Jantina dalam Bahasa: Satu Tinjauan Sosiolinguistik" dlm. Jurnal Dewan Bahasa, 34:10, hlm. 924-928, 1990.
17. Nathesan, S., 2001. Makna dalam Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
18. Nik Safiah Karim, "'Perempuan' dan 'Wanita': Perspektif Sosiolinguistik" dim. Pelita Bahasa 7:4, him. 27-28, 1995.
19. Roksana Bibi Abdullah, "Unsur-unsur Seksis dalam Bahasa Melayu" dim. Jurnal Dewan Bahasa, 42:10, him. 913-921, 1998.
20. Sinclair, J. McH., 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
21. Stubbs, M., "Corpus Evidence for Norms of Lexical Collocation" dim. G. Cook & B. Seidlhofer (ed.), 1995. Principle & Practice in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
22. Stubbs, M., 1996. Text and Corpus Analysis. Blackwell Publishers. Williams, R., 1983. Keywords. London: Fontana.
23. Widdowson, H.G., "On the Limitations of Linguistics Applied" dlm. Applied Linguistics 1, hlm.13-25, 2000.
24. WordSmith Tools Version 3.0, 1998. Oxford: Oxford University Press.
Upon acceptance of an article, Authors will be asked to transfer copyright. This transfer will ensure the widest possible dissemination of information. A notification will be sent to the corresponding Author confirming receipt of the manuscript. If excerpts from other copyrighted works are included, the Author(s) must obtain written permission from the copyright owners and credit the source(s) in the article.





