Fungsi leksikal "bunga" dalam simpulan bahasa dan peribahasa bahasa Melayu
Abstract
Malay language has many ways in describing various things and events. Idiom is one of the very fine ways to say something which"make the Malay language unique and beautiful. Every word chosen in idiomatic phrases has its own aesthetical and lexical functions. Different from the common words used in daily communication, the words chosen in idiomatic phrases are very much related to the way of thinking among the Malay people, who always refer to their surrounding world as a symbolic way of telling something. The word "bunga" does not only carry its own lexical meaning, but also reveal the creativity of Malay traditional people in applying the concept of "bunga" with people's behaviours or attitudes, things, matters and events revolved around their life. This paper will discuss about the lexical functions of the word "bunga" used in Malay idiomatic phrases.
References
2. Abdullah Yusof. "Pemerkasaan Bahasa Melayu Melalui Data Korpus Berkomputer" dlm. Dewan Bahasa 2:6, him. 24-30, Jun 2002.
3. Asmah Hj. Omar, 2002. Setia dan Santun Bahasa. Tanjung Malim: Penerbitan UPSI.
4. Brown, C.C., 1951. Malay Saying. Singapura:Asia Pacific Press.
5. Cowie, A.P. (ed.), 1998. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications, United Kingdom: Oxford University Press.
6. Darus Ahmad, 1962. Kamus Peribahasa Melayu. Pulau Pinang: Penerbit Buku-buku Pelajaran Melayu.
7. Harun Mat Piah, 1999. Puisi Melayu Tradisional: Satu Pembicaraan Genre dan Fungsi. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
8. Ibrahim bin Atin, 1959. Perbilangan. Penang: Penerbit Sinaran Bros.
9. Jackson, H. dan Etienne Ze Amvela, 2000. Words, Meaning and Vocabulary. New York: Cassel Pub. London.
10. Kahane, Sylvain, 2001, "Formal Foundation Of Lexical Function" dim. Laman Web http://www.olst.umontreal.ca/FrEng/SK.APolColloc.
11. Kamus Besar Bahasa Indonesia, 1999. Balai Pustaka, Jakarta, Indonesia.
12. Kamus Dewan Edisi Ketiga, 1996. Dewan Bahasa Dan Pustaka, Kuala Lumpur.
13. Md Desa Pachee, 1955. Lidah Pendeta dan Peribahasa Sedunia. Pulau Pinang: Penerbit Buku-buku Pelajaran Melayu.
14. Melcuk I. A., 1996. "Lexical Function: A Tool For The Description of Lexical Relation in A Lexicon" dim. Wanner , L. (Ed.). 1996. Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing. Amsterdam: J. Benjamins.
15. Mohamed Din bin Ali, 1956. Sambaan Chakap dan Pepatah Adat Melayu. Kuala Lumpur: The Economy Printers Limited.
16. Mubin Sheppard, 1992. The MBRAS Book Of Over 1600 Malay Proverbs with Explaination in English. Kuala Lumpur: Perpustakaan Negara Malaysia.
17. Muhammad Hj. Hussain, tiada tarikh. Kata Orang Tua-tua. Pulau Pinang: Penerbit Sinaran Bros.
18. Renouf, A., 1987. Corpus Development dim. Looking Up. United Kingdom: Collins Publishers.
19. Rosamund Moon, 1998. Fix Expression and Idioms in English. Oxford: Ciaderon Press.
20. Shellabear, W.G., 1964. Kitab Kiliran Budi. Kuala Lumpur: Pustaka Antara.
21. Sibarani, R., 2002. "Penggunaan Peribahasa Sebagai Jati din Wacana Bahasa" dim. Pemikiran Melayu tentang Alam dan Hakikat Diri, Prosiding Kolokium Bahasa dan Pemikiran Melayu/ Indonesia II, him. 373-385,2002.
22. Sinclair, J.M., 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
23. Stubbs, M., 2002. Words and Phrases. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
24. Wanner, L. (ed.), 1996. Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing. Amsterdam: J. Benjamins
25. Zainal Abidin Ahmad, 1962. Pelita Bahasa Melayu: Permulaan Nahu Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Upon acceptance of an article, Authors will be asked to transfer copyright. This transfer will ensure the widest possible dissemination of information. A notification will be sent to the corresponding Author confirming receipt of the manuscript. If excerpts from other copyrighted works are included, the Author(s) must obtain written permission from the copyright owners and credit the source(s) in the article.





